No exact translation found for الشُحنة المنقولة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الشُحنة المنقولة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The “Régie” therefore is not aware of the nature of any cargo transported by Government aircraft.
    لذلك، فإن الوكالة لا تعلم شيئاً عن طبيعة أي من الشحنات المنقولة على الطائرات الحكومية.
  • There would be little added value in developing another regime for tackle-to-tackle or port-to-port shipments.
    وستكون هناك فائدة قليلة مضافة من استحداث نظام آخر للشحنات المنقولة من الرافعة إلى الرافعة أو من الميناء إلى الميناء.
  • Lastly, it encourages States to ensure that air or maritime cargo transported by two Iranian companies involved in trafficking does not include prohibited material.
    وأخيرا، يشجع الدول على ضمان ألاّ يشمل الشحن المنقول جوا أو بحرا بواسطة شركتين إيرانيتين مشتركتين في التهريب مواد محظورة.
  • This form provides for an agreed period of the contract, the total quantity to be shipped and the quantity per shipment.
    وتنص تلك الاستمارة على فترة متفق عليها للعقد، وعلى الكمية الإجمالية المراد شحنها والكمية المنقولة في الشحنة الواحدة.
  • We believe that the Instrument should be the norm that automatically applies door-to-door as between shipper and carrier for shipments moving under an OLSA.
    ونحن نعتقد أن الصك ينبغي أن يكون القاعدة التي تنطبق تلقائيا من الباب إلى الباب بين الشاحن والناقل فيما يتعلق بالشحنات المنقولة بمقتضى اتفاق خدمات ملاحية منتظمة.
  • The provision of weapons, and financial and logistical support are covered in sections IV and VI, respectively. The failure of the Government of the Sudan to identity and disarm some of the armed militia groups associated with particular tribes is discussed in the paragraphs above on category IV.
    وحاول الفريق الحصول على وثائق بشأن الشحنات المنقولة على هذه الرحلات التي تمت تحت الرمز ”قدير“، غير أن أيا من الشركتين لم تكن راغبة في تقديم بيانات الشحن.
  • These shipments, valued at $98,768,688 and weighing 10,641,963 kilograms, represent four times the value of outgoing shipments for the prior period.
    وتشكل هذه الشحنات التي بلغت قيمتها 688 768 98 دولارا وبلغ وزنها 963 641 10 كيلوغراما، أربعة أمثال قيمة الشحنات المنقولة للخارج خلال الفترة السابقة.
  • A total of 2,130 incoming shipments valued at $36,007,690 and weighing 3,268,018 kilograms were also processed.
    وجرى أيضا تناول ما مجموعه 130 2 شحنة من الشحنات المنقولة للداخل بلغت قيمتها 690 007 36 دولارا وبلغ وزنها 018 268 3 كيلوغراما.
  • The functions of the Transportation Operations Section include: processing all outgoing and incoming shipments of household goods and personal effects for staff going to and from peacekeeping missions; arranging for most shipments between peacekeeping missions; providing insurance coverage for all shipments between peacekeeping missions and Headquarters; assisting in emergencies, such as the return of the remains of staff who have died while serving in the field; and the ordering of stationery supplies.
    وتتضمن مهام قسم عمليات النقل ما يلي: تجهيز جميع الشحنات الصادرة والواردة من السلع المنـزلية والأمتعة الشخصية للموظفين المسافرين إلى بعثات حفظ السلام والعائدين منها؛ وإجراء الترتيبات اللازمة لمعظم الشحنات المنقولة فيما بين بعثات حفظ السلام؛ وتأمين جميع الشحنات المنقولة بين بعثات حفظ السلام والمقر؛ والمساعدة في حالات الطوارئ مثل عودة رفات الموظفين الذين يُتوفون أثناء الخدمة في الميدان؛ وإصدار أوامر شراء اللوازم المكتبية.
  • How d'you feel about an energy pulse, channelled up through the tunnels to the base of the drill?
    نسرين, ما رأيك بخصوص شحنة طاقوية منقولة عبر الأنفاق الى الأعلى نحو قاعدة المثقاب